Dragon Ball Super: Die 10 gruseligsten Dub-Momente

Welcher Film Zu Sehen?
 

Fans der Dragon Ball Serien sind in der Mitte geteilt, wenn es darum geht, sich entweder den japanischen Anime mit Untertiteln oder das englische Gegenstück anzusehen. Den Fans ist dieses Konzept nicht fremd, obwohl die meisten von ihnen im Allgemeinen dazu neigen, die Untertitel anderer Anime zu sehen, da sie sich einfach authentischer anfühlen. Im Fall von Dragon Ball , es ist ein ganz anderes Spiel.



Mit Dragon Ball Z Da es sich um den allerersten Anime handelt, den die meisten Leute wahrscheinlich jemals gesehen haben, ist es sehr wahrscheinlich, dass sie dem Funimation Dub ausgesetzt waren, der an sich schon legendär geworden ist. Die Stimmen von Sean Schemmel, Chris Sabat und Kyle Hebert – unter anderem – haben sich in die Köpfe der Menschen eingeprägt, die mit ihren ikonischen Charakteren aufgewachsen sind.

Also haben sich viele Leute entschieden, auf die zu warten Dragonball Super dub herauskommen, bevor sie diese neue Serie gestartet haben. Obwohl der Dub an sich sicherlich großartig ist, gibt es einige Momente, die die Fans zusammenzucken ließen.

10'Jetzt ist es Zeit für mich, die Donuts zu machen.' - Schlagen

Für einen Charakter, der so cool sein soll, muss man sagen, dass sich diese eine Dialogzeile für jemanden wie Hit völlig untypisch anfühlt.

Wenn das Drehbuch wollte, dass er auf clevere Weise 'an die Arbeit' sagt, dann hatten sie viel mehr Möglichkeiten, als verdammte Donuts zu erwähnen.

9'Kombiniere ich das mit dem beruhigenden Fokus des Kaio-Ken, und jetzt ist nicht abzusehen, wie hoch ich gehen kann!' — Goku

Die synchronisierte Szene von Goku mit dem 20-fachen Kaio-Ken in seinem Super Saiyan Blue Form Blue versetzte die gesamte Fangemeinde erneut in Aufruhr, wobei Sean Schemmel wie immer ein Meisterwerk ablieferte.





kanadisches frühstück stout

VERBINDUNG: Dragon Ball Super: 10 wichtige Änderungen zwischen Anime und Manga

Obwohl die gesamte Szene größtenteils ausgezeichnet war, gibt es eine bestimmte Dialogzeile, in der Goku sich auf den Kaio-Ken bezieht, der ihm einen 'beruhigenden' Fokus gibt.





Wussten die Drehbuchautoren nicht, dass dies dieselbe Technik ist, die Gokus Körper vollständig zerstört?

8'Ja! Die Welt wird durch meine Tränen gereinigt!' — Verschmolzener Zamasu

Zamasu ist einer der faszinierendsten Schurken in Dragonball Super . Die Show passte hauptsächlich ein Turnierformat für die meisten ihrer Handlungsstränge an, weshalb es erfrischend war, einen Bogen zu sehen, in dem ein guter alter Bösewicht versuchte, die Menschheit zu zerstören. Ah... gute Zeiten.

Als Vegito einen großen Hintern-Whooping ausführt und Fused Zamasu in Trümmern zurücklässt, fängt letzterer an, vor Frustration zu weinen. Vegito verspottet ihn, indem er dies erwähnt, woraufhin Fused Zamasu sagt: „Ja! Die Welt wird durch meine Tränen gereinigt!'

7'Erinnere dich an diesen Schmerz und lass dich von ihm aktivieren.' — Vegeta

Der Kampf zwischen Vegeta und Cabba war ein wichtiger Charaktermoment für erstere, der die Saat für eine Schüler-Mentor-Beziehung zwischen diesen beiden Charakteren säte. Subtilität war hier das A und O, und während die japanische Version das schaffte, geht die englische Dub ein bisschen zu weit.

Die gesamte Dynamik von Vegeta als Cabbas Mentor wird viel zu offensichtlich, wobei die letzte Zeile, die Vegeta sagt, bevor er Cabba ausschaltet, diese Tatsache widerspiegelt.

6'Okay gut. Passen Sie sich an!' — Goku

Eine andere Szene, die in der Synchronisation ihre Subtilität verloren hat, ist, als Goku Frieza in der Hölle trifft, um ihn für das Turnier zu rekrutieren. Im Dub spielt Goku seine Karten nah an seiner Brust und liefert sich einen interessanten verbalen Kampf, der sich im Ton seiner Stimme zeigt.

Neuer belgischer Reifen

Im Dub trägt Seans Leistung jedoch keine dieser Nuancen. Als Frieza Goku sagt, dass er nicht interessiert ist und Goku beiläufig davongeht, ist die Zeile, die im Dub geliefert wird, viel zu lässig und lässt Goku überhaupt nicht schlau aussehen – etwas, das Masako Nozawa im Dub fachmännisch gemacht hat.

5'Gasse Oop!' — Goku

Der Tournament Of Power-Bogen hat einige der besten Momente der Show, angetrieben von einem exzellenten Dub, der diesen Szenen einen dringend benötigten Energieschub verleiht.

VERBINDUNG: Dragon Ball Super: Top 10 der besten Kämpfe im Tournament of Power

Ein Teil, in dem der Dub jedoch etwas lustlos wird, ist, als Goku und Frieza sich zusammenschließen, um Jiren zu besiegen. Während Friezas stimmliche Leistung in dieser Szene erstaunlich ist – wie immer – lässt Gokus ein verwirrendes „Gassen-Oop!“ von sich. wenn er Frieza einen Schub gibt.

Es klingt völlig fehl am Platz.

Minecraft Heart of the Sea verwenden

4'Ich habe meine eigenen Tricks, dummes Kaninchen!' — Goku

Der Kampf gegen die Pride Troopers im Tournament Of Power erweist sich als massiver Machttest für jeder im Universum 7 . Einer dieser Kämpfer, der sich als ziemlich schmerzhafter Dorn im Team erweist, ist Dyspo, dessen Kampf gegen Goku unvergesslich ist ... wenn auch aus den falschen Gründen.

Während ihrer Konfrontation deutet Goku an, dass er mehr Karten im Ärmel hat, als er zugibt, und nennt Dyspo dabei ein „albernes Kaninchen“.

Es ist definitiv charakteristisch für Goku, dies zu sagen, obwohl es die Spannung der Szene nimmt.

3'Autonomer Ultra-Instinkt!' — Beerus

Die Synchronisation mit den Mundbewegungen eines Charakters zu synchronisieren ist keine leichte Aufgabe, und es gibt Zeiten, in denen einige Spielräume genutzt werden müssen, um sicherzustellen, dass es keine Dissonanzen gibt.

Der vielleicht schlimmste Fall davon war, als Beerus Gokus endgültige Form ausrief mit vollem Namen , das klingt einfach blöd. Das mag etwas pingelig sein, aber es hat definitiv die allgemeine Coolness der gesamten Szene ein wenig beeinträchtigt.

zwei'Nicht schießen! Dieser Mann ist nicht schwarz.' — Stämme

Dies ist bei weitem die berüchtigtste Linie im gesamten Dub. Der Kontext dieser Szene ist, dass die Mitglieder des Widerstands Goku mit seinem bösen Gegenstück verwechseln und getrennt sind, um auf ihn zu schießen ... bis Trunks sie mit dieser Zeile stoppt.

Es genügt zu sagen, dass diese Zeile von den Mitgliedern der Fangemeinde an das Königreich gekommen ist.

1Das englische Cover von Ultimate Battle

Der englische Dub mag ein hervorragendes Meisterwerk von hoher Qualität sein ... aber die Art und Weise, wie sie verpfuscht haben Ultimativer Kampf ist einfach kriminell.

Die japanische Originalversion dieses Liedes lässt die Szenen, in denen es gezeigt wird, sogar noch epischer erscheinen. Der englische Dub dient jedoch nur als Ablenkung, so dass es besser gewesen wäre, immer nur die Instrumentalversion dieses Songs zu verwenden.

WEITER: Dragon Ball Super: 5 Charaktere, die in Zukunft eine große Rolle spielen werden (& 5 Charaktere, die verschwinden werden)

Tipp Der Redaktion


Paul Blart: Mall Cop 2 - Ein ewiger, jährlicher Podcast hat seinen 6. Thanksgiving-Auftritt in Angriff genommen

Filme


Paul Blart: Mall Cop 2 - Ein ewiger, jährlicher Podcast hat seinen 6. Thanksgiving-Auftritt in Angriff genommen

Wenig könnte Paul Blart Mall Cop 2 sichtbar machen, aber die diesjährige Folge von 'Til Death Do Us Blart' findet einen Weg.

Weiterlesen
Fire Force: Schwester Iris stellt sich den Lügen des Evangelisten

Anime-Nachrichten


Fire Force: Schwester Iris stellt sich den Lügen des Evangelisten

Die Entdeckung der Fire Force über den Evangelisten und den Tempel des Heiligen Sols sät Zweifel, besonders bei Schwester Iris.

Weiterlesen